SFM TRADUCTION CONSEIL
TRADUCTION · RÉDACTION · LOCALISATION MARKETING
Vous évoluez dans un environnement à fort contenu technologique ?
Nous rédigeons, adaptons et traduisons vos textes pour des supports marketing et communication pertinents, en phase avec leur contexte et votre stratégie.
Nos domaines de prédilection : l’industrie, l’innovation, la haute technologie et la recherche scientifique.
Nos langues de travail : le français et l’anglais.
SFM TRADUCTION CONSEIL
TRADUCTION · RÉDACTION · LOCALISATION MARKETING
Vous évoluez dans un environnement à fort contenu technologique ?
Nous rédigeons, adaptons et traduisons vos textes pour des supports marketing et communication pertinents, en phase avec leur contexte et votre stratégie.
Nos domaines de prédilection : l’industrie, l’innovation, la haute technologie et la recherche scientifique. Nos langues de travail : le français et l’anglais.
comment nous pouvons vous aider
à internationaliser vos contenus tout en conservant leur impact
Prestations
Traduction, transcréation, adaptation, localisation, conception rédaction, rédaction SEO, rédaction pour les réseaux sociaux, relecture, réécriture, révision, interprétariat, gestion de projet cléf en mains.
Types de contenus
Sites web, posts et articles LinkedIn, articles de blog, newsletters print et web, campagnes de mailing (lead gen), communiqués de presse, dossiers de presse, livres blancs, rapports d’activité, demandes de subventions européennes, articles scientifiques.
Domaines d'expertise
Semiconducteurs, microtechnologie, nanotechnologie, photonique, quantique, capteurs, réseaux de capteurs, internet des objets, embarqué / Edge, intelligence artificielle, cybersécurité, blockchain, technologies pour l’energie, technologies pour la santé.
Langues de travail
Conception rédaction natif en français et en anglais ; traduction en anglais, français et la plupart des langues européennes.
Processus et outils
Nous utilisons les outils collaboratifs les plus courants (Teams, Trello, Zoom, Slack, Canva…) ainsi que WordPress (y compris WPML) en CMS, Kajabi en LMS et Wordfast en TAO. Nous pouvons nous adapter rapidement à vos outils.
Pourquoi internationaliser vos supports marketing avec SFM ?
Votre développement à l’international dépend de la la confiance de vos audiences.
Être à la pointe de la recherche scientifique et technologique, c’est bien. Savoir communiquer votre différence c’est encore mieux ! Une communication percutante auprès de vos audiences internationales peut faire la différence lorsque vous recherchez des financements, des partenaires commerciaux ou industriels, des collaborations scientifiques…
expertise domaine, esprit stratégique, sens du rédactionnel,
les ingrédients d’une collaboration réussie
Comprendre vos technologies
Nous savons collaborer avec vos experts techniques et scientifiques pour adapter le niveau de technicité et les messages clés à vos cibles de communication.
Nos domaines de compétence : microtechnologies, nanotechnologies, semiconducteurs, photonique, quantique, technologies pour l’énergie et pour la santé, capteurs et IoT, intelligence artificielle, Edge computing, cybersécurité, blockchain.
S'aligner avec votre stratégie
Un brief de communication est la condition nécessaire à la connaissance de vos cibles et de vos objectifs de communication. Nous pouvons également faire un benchmark de votre écosystème.
Nous rédigeons des textes selon vos besoins, avec des objectifs précis. Nous traduisons en conservant la pertinence et l’impact votre texte original.
Rédiger, traduire, adapter
Votre discours marketing est construit avec des objectifs précis et chaque mot, chaque phrase a son importance. Sens, rythmes, sonorités, tous les attributs du langage sont déployés.
Que ce soit en traduction ou en conception rédaction, nous vous livrons un document rédigé, pertinent, en phase avec son contexte, conforme à votre demande et votre stratégie.
Bonjour, je suis Sara Freitas, traductrice et rédactrice anglophone native spécialisée dans les marchés technologiques !
Je suis née aux États-Unis et suis de langue maternelle anglaise. Forte de 20 ans d’expérience de traduction, de rédaction et de formation auprès des institutions, pôles de compétitivité et entreprises high-tech, et en particulier du bassin Grenoblois, je possède une connaissance large et une compréhension approfondie des acteurs de l’innovation, des enjeux de la valorisation technologique et des problématiques de communication qui en découlent. Je possède également une expertise en marketing BtoB des solutions technologiques.
Cette expérience permet de situer les activités de mes clients dans un contexte plus large et d’adapter leurs messages à un public au-delà de l’Hexagone pour leurs communications à l’international.
nos valeurs
au service de votre projet de communication
Excellence et éthique
Nous travaillons uniquement dans nos domaines d’excellence avec une équipe d’experts. Pour cette raison nous ne pouvons pas accepter tous les projets. Si nos compétences ne correspondent pas à vos besoins, nous vous le dirons et vous orienterons vers une autre solution.
Respect des personnes et des compétences
Nous mettons un point d’honneur à entretenir des relations durables et de confiance avec chacun de nos clients et collaborateurs externes. C’est la fusion de nos expertises respectives qui fait la réussite de nos projets.
Service clefs en main
Notre gestion de projets cléfs en main vous décharge de coordonner les différents internvenants (rédacteur, traducteur, relecteur, maquettiste, web designer…). Nous faisons équipe avec vos prestataires ou nous vous recommandons les nôtres !

Entrons en contact
Sara Freitas
283 chemin de Pageon – 38330 Saint-Ismier
- +33 688 01 88 77
- sara@sfmtraduction.com