+33 6 88 01 88 77 projets@sfmtraduction.com
Bonnes pratiques
Accueil » Bonnes pratiques
Comment trouver un traducteur professionnel

Comment trouver un traducteur professionnel

Trouver un bon traducteur pour vos contenus techniques et marketing n’est pas une mince affaire. Entre la traduction automatique gratuite, les sites de traduction pas chers, les plates-formes de freelances et les mĂ©ga-agences de traduction qui proposent des traductions dans toutes les langues et domaines de spĂ©cialisation, l’offre est parfois difficile Ă  comprendre. En plus, il y en a Ă  tous les prix


Le brief de traduction pour bien préparer vos projets

Le brief de traduction pour bien préparer vos projets

Bien prĂ©parer un projet de traduction exige un peu d’anticipation et de mĂ©thode. Si vous collaborez avec une agence de traduction, vous avez peut-ĂȘtre l’habitude que le responsable de projet vous demande le dĂ©lai et le nombre de mots. Mais, si vos Ă©changes s’arrĂȘtent lĂ , vigilance !

3 conseils pour réussir son salon international

3 conseils pour réussir son salon international

RĂ©ussir son salon international veut dire anticiper sur la rĂ©daction, la mise en page et l’impression de votre documentation en anglais. Je vous donne 3 astuces pour optimiser cette Ă©tape essentielle.