Merci d’avoir répondu à nos quelques questions !
Notre équipe
Sara Freitas
Gérante
Sara est née aux États-Unis et est de langue maternelle anglaise…mais Grenobloise et fière de l’être depuis 2001.
Forte de 20 ans d’expérience de traduction, de rédaction, de conseil et de formation auprès des institutions, pôles de compétitivité et entreprises high-tech, et en particulier du bassin Grenoblois, Sara possède une connaissance large et une compréhension approfondie des acteurs de l’innovation, des enjeux de la valorisation technologique et des problématiques de communication qui en découlent.
Elle est membre de la SFT, syndicat national des traducteurs professionnels et de Com2Grenoble, le club des communicants de l’Isère.
Vu dans...
Perrine Gebel
Office Manager & gestionnaire des projets de traduction
Pilier de la société SFM Traduction depuis 2015, année où elle quitte le salariat pour fonder PG Services Conseils dans l’Isère, Perrine croise Sara lors d’un rendez-vous conseil lors de la journée internationale des droits des femmes à la CCI de Grenoble. Sara saisit l’occasion de lancer une collaboration avec cette perle rare avant qu’il ne soit trop tard !
Perrine gère le back-office administratif, mais pas que ! Elle ne cesse de se former et devient experte en outils et automatisations et apprend à gérer les projets de traduction en prenant en main les logiciels spécalisés du métier.
Nos prestations : traduction, rédaction, conseil éditorial et interprétation en anglais et en français
Traduction technique et marketing
Là où les traductions mot-à-mot ou automatiques ne sont pas à la hauteur de votre image, nous adaptons votre texte en anglais tout en conservant la pertinence et l’impact de votre texte original. Un traducteur humain professionnel et spécialisé à même de vous conseiller sur les outils à déployer (ou pas) est votre meilleur allié à l’international…
Conseil et stratégie éditoriale et web
Comment adapter votre site internet à un public international ? Améliorer le référencement naturel de votre blog ? Augmenter votre visibilité sur LinkedIn ? Au-delà de la traduction et de la rédaction en anglais, nous pouvons vous aider à mettre en place une véritable stratégie éditoriale pour vos communications à l’international…
Conception-rédaction et copywriting
Raisonnez international dès le début en faisant rédiger directement en anglais vos supports de communication. Le copywriting en anglais peut-être la bonne solution pour vous si vous vous adressez principalement à des marchés au-delà de l’hexagone…
Interprétation pour vos évènements physiques et virtuels
Un service d’interprétation multilingue professionnel ajoute de la valeur à vos évènements en contribuant à un accueil VIP de vos hôtes internationaux, en augmentant l’efficacité de vos réunions, workshops et formations et en vous permettant d’enregistrer vos conférences en mode multilingue pour une diffusion en replay…
Agence de traduction à Grenoble, nous disposons d’un réseau de partenaires pour vos communications à l’international, quel que soit le format, de l’évènementiel au print en passant par le digital…
Sara et Perrine coordonnent vos projets de traduction, de rédaction, de conseil éditorial et d’interprétation avec nos partenaires ou les vôtres !
D’ailleurs, les co-prestataires de nos clients deviennent souvent des partenaires durables pour SFM ! Si votre projet exige l’intervention de :
traducteurs et d’interprètes de conférence, de graphistes, maquettistes, sous-titreurs, monteurs vidéo, photographes, community managers, journalistes d’entreprise, experts en développement et en référencement de sites internet en anglais ou en français…
Notre réseau peut répondre à vos besoins.